
-
2011-04-03, 02:30 AM
#1641
 作者: kevintran
[恕刪]言盡與此. 對sound field的解釋,我的努力到此為止.
咦?是不是有些誤會了?.......(sweat)
[原本寫一大堆決定通通刪掉]
人生留著一些誤解也無妨,OK,無論如何還是謝謝 kevintran兄台的努力解釋,我自己會努力記著不要使用『音場或SOUND FIELD』一詞,但是別人要怎麼使用我就再也不理會了.....:P
請問一下比我懂音響圈的網友們:其實我完全懶得看音響雜誌的,不知道 SOUND FIELD這一詞在西方的音響雜誌中,最早被用出來大概是什麼時候?網路上可以找到那篇文章?我個人想追溯看看這個名詞的『誤用歷程』。喔!就好像很多人都以為『講錯話』反映潛意識,這是完全錯誤的觀念。從科學的心理學就會知道(我是理工科的啦!),『講錯話』反映的是語言認知歷程的特性,可以藉此理解人類的語言認知歷程,從而讓電腦學會『跟真人犯下一樣的錯』,這才是正確的AI觀念。
同樣的,我也想從這個『語誤歷程』,看看發燒友的音響認知歷程中間出了什麼環節,有可能會是很精彩的..... 但是得先知道西方音響雜誌首度使用這一詞是在幹什麼?
-
The Following User Says Thank You to psycho For This Useful Post:
-
2011-04-03, 03:19 AM
#1642
再多話一下,我看過的英文音響雜誌沒有人用“sound field”的. 大部份用“sound stage”.
-
The Following 2 Users Say Thank You to kevintran For This Useful Post:
-
2011-04-03, 03:51 AM
#1643
-
-
2011-04-03, 04:05 AM
#1644
-
-
2011-04-03, 07:57 AM
#1645
 作者: psycho
等一下!!我剛剛想到,你所謂沒人用是什麼意思?是指『全文都沒有人用這個SOUND FIELD來形容任何音響聽感』嗎?那我要向你道歉,我被唬了!....(sweat) (sweat)
我從中文資料一直被誤導以為國外音響雜誌常常使用 SOUND FIELD 一詞來形容音響的某種性能或聽感,照你這說法我完全被唬囉?......@#%@$^&%^*(&%(.......那麼一切問題就全解決了!..... 
真要找, 國內外音響雜誌所言都可以找到一推毛病呢! :o
無妨, 究竟這些不是真正學術雜誌, 就算標榜客觀證據的學術雜誌也不免犯錯!
同意前面許多朋友的看法, 能"找錯"與能"改錯"相信是文明與進步的大條件!
謝謝所有發表各種意見的朋友, 讓弟長知識與瞭解不同觀點的可愛處! :*:P
-
-
2011-04-03, 08:59 AM
#1646
-
-
2011-04-03, 09:23 AM
#1647
 作者: kevintran
Psycho大是學文組的,所以您大概對“力場”的概念不清楚. 比方說,您用力喊一聲,我在離您一公尺處量到80dB的音壓,另外一個人在10公尺外量到60dB的音壓,還有一個人在30公尺處量到30dB的音壓. 那您喊了這一聲的音場的界限在那兒呢?理論上是在0dB的地方,但是在自然 狀態下,您沒法量到0dB(在無響室也未必作的到). 所以,您可以說您喊一聲的音場的界限是無限遠. 用您的例子,70dB的聲源所產生的音場,它的大小在理論上是無限遠. 80dB的聲源產生的音場,也是無限大. 您的例子其實有個盲點,不同的頻侓的波,衰減的速度也不同,光說幾dB,其實沒多大意義.
那這sound field和您的聽感有什麼關係呢?您可以說有關,也可以說無關.
沒有聲源,就沒有sound field,也就沒聲音. 所以,沒有sound field,您什麼也聽不到. 更別說什麼聽感不聽感了. 所以sound field決定了您聽不聽得到聲音.
您也可以說無關,因為除非您要用量化(數字)來描述聲源傳播聲波到空間中某個點的量(或稱音壓),您大可忽略它的存在.
對音響從業人員來說,他們需要測量這些數據作為調整的根據(如何減少駐波,如何減少反射,等等). 這個測量的過程,就是在測sound field.
sound field中文翻成“音場”或是“聲場”(謝謝THXman網友告訴我).就像念物理時,gravity field翻成重力場,electromagnetic field翻成電磁場一樣,這是一個名詞. 有沒有用?那是用的人的問題. Psycho大您生活中不需要用這些知識謀生,您當然覺得沒用. 作火箭,作人造衛星的人(我有個鄰居就在NASA),每天都在和重力場打混. 作手機,設計超高頻電路的人,每天都在和電磁場奮鬥. 設計音樂廳,會議廳的人,每天都被音場玩. 您的那些描述“音場”的文章,對他們也是一點用都沒有. 在不同的專業領域裡,有不同的重點. 您何必這樣貶低別人呢?:|:|
為什麼會有人在中文用“音場”來描述一些定性的東西呢?也許始作俑者覺得用個什麼“場”的字眼,聽起來比較唬人,比較專業?也許他們也不知道自己用錯?我們現在知道這樣用是錯的,為什麼要繼續錯下去?積非成是?多說幾次,曾參就殺人了?
您所有的文章描述的,不是sound stage (聲音舞台), 就是recording venue/space(錄音場所). 您如果執意要用音場這個字眼去描述sound stage 或是 recording space,那您就用吧. 但是,您的文章就只有您的觀眾看的懂.
但是,請尊重別的專業人士,對您沒用的專業名詞,並不表示對別人沒用.
老實的說,您po的這篇文章對很多人是個侮辱. 當一些人把一個無辜的名詞錯用,卻怪這個名詞沒用. 張冠李戴,是誰的問題?您不了解sound field的定義和用途,卻指著這個名詞罵?您是不是搞錯了?|(|-|(|-
言盡與此. 對sound field的解釋,我的努力到此為止.
用“音場”來描述一些定性的東西是錯的嗎?
我倒不這樣認為.
我的觀察,很多人就是如此定義音場的.
如果發燒友的定義就是如此,
那有何對錯·
大部分的燒友是沒有作測量的.
但如果sound field是一個可以客觀測量的一個概念.
不該說sound field如何如何,
因為我們沒有測量.且sound field也不是主觀的名詞.
sound stage 翻成聲音舞台,私以為也不是十分洽當的.
sound stage 並沒有侷限成舞台的觀念.
-
-
2011-04-03, 09:32 AM
#1648
Sound Field 我的認知是大部分用於音樂廳, 劇院等的設計, 追求的應該是整個空間內所聽到的音壓不要變異太大.....
不要後排聽的聲音像蚊子一樣, 第一排的聲音像打雷一樣......
對燒友追求的"現場重現" 的 "皇帝位", 我倒是認為Sound Field不重要,
不管國外雜誌是否真的了解物理定義, Sound Stage在英文中都是比較貼近的意義.....
-
-
2011-04-03, 10:19 AM
#1649
-
-
2011-04-03, 10:25 AM
#1650
 作者: Brachy
真要找, 國內外音響雜誌所言都可以找到一推毛病呢! :o
無妨, 究竟這些不是真正學術雜誌, 就算標榜客觀證據的學術雜誌也不免犯錯!
同意前面許多朋友的看法, 能"找錯"與能"改錯"相信是文明與進步的大條件!
謝謝所有發表各種意見的朋友, 讓弟長知識與瞭解不同觀點的可愛處! :*:P
Brachy大說的沒錯,國外音響雜誌也是常有些莫明其妙的自創名詞(比方說 “micro-dynamic”?). 很遺憾的是,很多台灣的評論員不分青紅皂白的照單全收,讀者也跟著用.......|(|-|(|-
-
The Following User Says Thank You to kevintran For This Useful Post:
發文規則
- 您不可以發表新主題
- 您不可以發表回覆
- 您不可以上傳附件
- 您不可以編輯自己的文章
-
討論區規則
|