應站長請託, 不自量力來開個和英文相關的主題
歡迎大家來討論英文相關的問題...
我覺得因為從小大家實際練習的機會不多
所以難免有時想開口講時會不知如何開口
在這個主題串
歡迎大家提出各種想到的或實際遇到的句子(中文)
愈簡單愈生活化愈好
和音響有關無關皆可
我們一起來想辦法用英文表達看看...
訓練一下用英文思考
或是有一些基本文法的討論或疑問也很歡迎喔...:)
可列印查看
應站長請託, 不自量力來開個和英文相關的主題
歡迎大家來討論英文相關的問題...
我覺得因為從小大家實際練習的機會不多
所以難免有時想開口講時會不知如何開口
在這個主題串
歡迎大家提出各種想到的或實際遇到的句子(中文)
愈簡單愈生活化愈好
和音響有關無關皆可
我們一起來想辦法用英文表達看看...
訓練一下用英文思考
或是有一些基本文法的討論或疑問也很歡迎喔...:)
如果美式英文要“聽”得好,看CNN還蠻有用的(口音比較不明顯)。跟著主播重複念,可以糾正自己的口音。
“說”,就比較難了。雖然印度人講英文口音很重,但大概還聽得懂(因為他們的文法比較準)。老中的文法大部分都有點問題(特別是時態),對老美來說反而更不容易聽懂(雖然口音沒那麼重)。
一點小小的意見,希望對您有點用(blush)(blush)(blush)(blush)
每當我說完一句,老外的回應就是...
Sorry~~~~:O:O:O
=========================
以下就開始啦......
請你開車來接我?
Please pick me up!
(我是錯誤的示範請大家糾正的喔)
can't agree more!(再同意也不過, 表示非常同意)
我覺得很弔詭(weird)的事情就是
我們從小便教文法考文法
但是文法卻一直是我們最大的問題
看看網上比較敢於show英文的朋友
幾乎一開口文法都有錯比較多
好像都處於學習語言的起始期
從兒童自然學習語言的過程來看
大量的聆聽和模仿是必須的
而剛開始的模仿錯誤難免
在經過一段時間的練習和持續大量聆聽之後
通常文法的錯誤都可以自行做修正
而我們的學習當中聽到的英文太少
input嚴重不足
而且更加沒有口語output練習的機會
只是強調紙筆測驗的字彙和文法
大家在考試中學會和使用的英文
難免會支離破碎和嚴重不足
愈強調文法
文法似乎反倒更差
所以網兄的建議極有道理
多聽CNN等的節目從大量聽開始
然後多開口練習慢慢做自我修正
才能夠脫離牙牙學語期
真正能輕鬆開口說一口正確而流利的英文!
CNN的確是很好的口音
懶人的話,可以花點錢買每月的CNN學習雜誌
=======================================
最近如何?
How are you?
座位有限,先來先淫~~~
Seats are only available on first come, first serve basis!
您有多少張唱片?
How many records do you have?
我有超過1萬張
I have over ten thounsands.
那LP與CD各多少?
So how many are LP and CD seperatly?
一半一半
Fifty fifty.
陸老師可以將糾正後的放在第一篇喔...
如
最近如何?
How have you been (recently)?
剛來美國時,看電視都會把英文字幕(closed caption)打開。有時候會發現很多字都念錯了。(blush)(blush)(blush)
如果有可能,看電影把英文字幕打開。您也許會發現有的中文字幕翻的很離譜(特別是以前對岸出的)。:|:|:|
更熟的...
Hey guys.......
您喜歡聽什麼音樂?
What kind of music do you like?
我喜歡人聲
I like vocal.
靜宜大學叫quiet proper? 沙鹿車站鬧笑話
http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NAT5/5019372.shtml
Its nice to have a thread like this for us who don't know how to input Chinese characters.:)
棒!
thanks teacher "ly"
hope to learn more from you guys
BTW,
I live in the Philippines,
小葉's site is very informative and unbiased, way better than some English language ones,
great place to learn about audio stuffs,
hurts the pocket though.....
OT question,
been reading some Taiwan sites, people often use the term "XD",
what does it mean?
sorry比較一般啦....
Just as the author mentioned above, we are easily to make some mistakes on grammar when speaking or writing. This subject is to correct errors and bring you confidence. Mr. Lu and Mr. Yeh are doing their merciful job to help those who study English as a foreign language. The subjection of English would not take you a long time, only if you go all out.
小弟也來貢獻一句國中英文老師教的句子:
I can can a can with a can.
我可以用開罐器打開罐子(blush)
http://blog.roodo.com/huangacy/b2665507.jpg
台南火車站的這個才扯
顯然的是斷句有問題.....厲害
您認為線材需要熟化嗎?
What are your opinions about that cables need burn-in?
我不知道,但熟化後的確比較好聽
I don't know, but they indeed sound better after burn-in.
我最愛葉大某篇家訪裡出現過的這句
"Reference Loudspeakers May Come and Go;
The Consequence remains"
一個句子中只有「一個主詞與一個動詞」
我的設備中,我最喜歡的是ASR
Of all my audio gears, I love ASR the most.
剛殺回台南!
副詞的最高級不用加"the"
所以"I like ASR most"就行了!呵!