
-
2011-12-12, 01:51 PM
#321
-
-
2011-12-12, 01:52 PM
#322
-
-
2011-12-12, 02:21 PM
#323
都提示完了, 還是好多字看不出來, 小弟真的沒慧根 (mem)
-
-
2011-12-13, 10:28 AM
#324
:)
 作者: mexter
都提示完了, 還是好多字看不出來, 小弟真的沒慧根 (mem)
慢慢看
看久了就會看出來的
很有意思的
:)
-
-
2011-12-13, 10:30 AM
#325
徐冰簡介
徐冰是已經進入美術史的人物了
作為當代深具國際盛名的中國藝術家徐冰,其藝術創作脈絡幾乎都與「文字」相關。歷年系列作品從「天書」、「偽漢字」、「新英文書法」、「文化動物」到「文字山水」,皆是從文字的概念發想。自1990年代起,徐冰即被寫入世界藝術史教科書《藝術的過去與未來(Art Past Art Present)》中、2001年則被編入美國權威藝術教科書《古今藝術》( Gardner's Art Through the Ages ),作品為法國國家藝術基金會、紐約現代藝術博物館(MOMA)等十多間國際藝術機構收藏。
1999年,徐冰獲得美國文化界個人成就最高獎—麥克亞瑟獎(MacArthur Award),表彰其「原創性和對社會──尤其在版畫和書法領域──之重要貢獻」;也鑒於長期對亞洲文化發展的付出,2003年獲得日本第14屆「福岡亞洲文化獎」;而其對文字、語言和書籍的睿智使用,為版畫與當代藝術此兩方領域間的溝通產生巨大影響,2007年全美版畫家協會授予徐冰「版畫藝術終身成就獎」。徐冰的作品超越了語言、民族與文化的限制,在悠久歷史與社會環境之中,取得觀者反思自身文化的共鳴。
徐冰的《新英文書法-襌詩註(三)》是為2004年獲得第一屆威爾斯國際視覺藝術獎(Artes Mundi )的裝置作品《何處惹塵埃》之延伸,評委會主席奧奎(Okwui Enwezor)在授獎致詞中表示:「徐冰是一位能夠超越文化界線,將西方文化相互轉換,用視覺語言表達他的思想和現實問題的藝術家。」。同年,徐冰與其他15位國際藝術家被全球知名的《美國藝術》雜誌評選為「國際藝術界年度最受注目人物(2004 People in Review)」,象徵著他的豐沛創造力與影響力。
在《新英文書法-襌詩註(三)》中,徐冰以新英文書法寫下七世紀中國禪師六祖惠能的詩「菩提本無樹,明鏡亦非臺,本來無一物,何處惹塵埃。」,詩文闡釋出超脫的出世態度──看世間萬物皆空,則心也是空的,同時也就無懼外在的誘惑,任何事物從心而過、皆不留印記。───領略到此境界者即是所謂的開悟。徐冰在非中文、非英文的陳述中,打破既有的語言框架,以文字的重組再造,提供更廣闊多元的思維空間。相對於東方禪學對於頓悟的要義,西方基督教《聖經》所言的:「你本是塵土,仍要歸於塵土」其也同樣闡述出一切最終都要回歸至最基本的原始狀態,在此,徐冰藉由《新英文書法-襌詩註(三)》的禪偈與新英文書法,將東方與西方、物質世界與精神世界合而共存。
「襌詩註」的字義內容:
中國禪宗第六代祖師惠能〈西元638-713〉在禪的歷史裡,佔有相當重要的地位。事實上,他比其他的中國禪宗創作人更加的傑出。從他的禪偈可看出他對禪的詮釋:
菩提本無樹,明鏡亦非臺,本來無一物,何處惹塵埃。
「我的作品始終貫穿一個線索,就是對現有觀念的一種質疑。為什麼用文字?文字是人類文化概念最基本的一個元素。對文字的改造,就是對人的思維最本質的那一部分的改造。」
---徐冰
-
-
2011-12-13, 10:30 AM
#326
-
-
2011-12-13, 12:00 PM
#327
 作者: wjhuang
徐冰這一幅作品是先將中文翻譯成英文
再用新英文書法寫出
這幅作品的內容
大字上由左至右四行寫的分別是:
第一行
菩提本無樹
THE BODIH IS NOT LIKE THE TREE
第二行
明鏡亦非檯
THE MIRROR BRIGHT IS NOWHERE SHINING
第三行
本來無一物
AS THERE IS NOTHING FROM THT FIRST
第四行
何處惹塵埃
WHERE DOSE THE DUST ITSELF CONEST ?
不知各位看官看出來沒???
8)8)

看懂了,不過左上角的小字In the ????? of zen yeno ??? ????
有英文全文嗎?
-
-
2011-12-18, 12:31 AM
#328
 作者: E60M5
看懂了,不過左上角的小字In the ????? of zen yeno ??? ????
有英文全文嗎?
利害喔!!!
讚讚讚
英文全文是
In the history of Zen, (Hui-neng 638-713), traditionally considerde the Sixth Patreatch of the Zen seat in China, cuts a most important fogure. In fact, he is the founder of Zen as distinguished from the other Buddhism sects existing in China. The standard set up by him as the true explanation of Zen faith is this stanza:
中文是
中國禪宗第六代祖師惠能〈西元638-713〉在禪的歷史裡,佔有相當重要的地位。事實上,他比其他的中國禪宗創作人更加的傑出。從他的禪偈可看出他對禪的詮釋:
-
-
2011-12-18, 01:12 AM
#329
如果不解說, 實在看不懂耶...............
-
-
2011-12-27, 03:58 AM
#330
8):(
這幾天在巴黎的街上逛
還看到一家畫廊有趙無極的水墨
可惜已經賣掉了
-
發文規則
- 您不可以發表新主題
- 您不可以發表回覆
- 您不可以上傳附件
- 您不可以編輯自己的文章
-
討論區規則
|