-
-
-
-
-
這個有趣....:)
作者: paresha
小弟也來貢獻一句國中英文老師教的句子:
I can can a can with a can.
我可以用開罐器打開罐子
-
-
您認為線材需要熟化嗎?
What are your opinions about that cables need burn-in?
我不知道,但熟化後的確比較好聽
I don't know, but they indeed sound better after burn-in.
-
-
我最愛葉大某篇家訪裡出現過的這句
"Reference Loudspeakers May Come and Go;
The Consequence remains"
-
-
這句來自DY原廠的....今年展覽好好看吧!
Enjoy the show!
作者: jackiex
我最愛葉大某篇家訪裡出現過的這句
"Reference Loudspeakers May Come and Go;
The Consequence remains"
-
-
一個句子中只有「一個主詞與一個動詞」
我的設備中,我最喜歡的是ASR
Of all my audio gears, I love ASR the most.
-
-
作者: paresha
小弟也來貢獻一句國中英文老師教的句子:
I can can a can with a can.
我可以用開罐器打開罐子
好像不是這個意思呢。
這好像應該翻成 “我可以用一個罐子把另一個罐子裝起來”。:|:|:|
-
-
剛殺回台南!
副詞的最高級不用加"the"
所以"I like ASR most"就行了!呵!
-
-
陸老師到那玩呀.....:O:O:O
作者: lyyoung
剛殺回台南!
副詞的最高級不用加"the"
所以"I like ASR most"就行了!呵!
-
發文規則
- 您不可以發表新主題
- 您不可以發表回覆
- 您不可以上傳附件
- 您不可以編輯自己的文章
-
討論區規則
|